Альтернативные чернила
для струйных широкоформатных устройств печати



Профессиональный перевод принтера на «альтернативные» чернила.


Часть I – эмоции и коммерция.

Переход на использование альтернативных чернил часто происходит на эмоциональном фоне. Не важно, связано это с конъюнктурой рынка, желанием получить снижение себестоимости или сменой поставщика. Для широкоформатного, как и любого другого, производства изменение основного расходного материала всегда связано с риском. Если соблюдать определенный порядок действий, существует большая вероятность сгладить острые углы этого процесса и получить положительный результат. Переводим процесс в расчетную и техническую плоскость.

В первую очередь следует понять, что именно дает такой перевод для бизнеса и производства. В тоже время, пробуем оценить риски и временные затраты, которые может повлечь этот шаг.

Проще всего оценить выигрыш в себестоимости печати.

Например: цена оригинальных УФ чернил для производства составляет 100 USD за один литр, при примерном полном расходе около 12 мл на м², включая обслуживание красочного тракта. Соответственно, на м² приходится 100/(1000/12)=1,2 USD.

Поставщик может предоставить цену «альтернативных» чернил ниже на 35% или 65 USD за литр. На всякий случай, будем считать, что расход этой краски будет больше на 10%. Такое возможно, особенно на первом этапе «привыкания» производства к новому продукту. Соответственно, на м² приходится 65/(1000/13,2)=0,86 USD.

В случае перехода на «альтернативные» чернила производство получит экономию 0,34 USD на м².

Если печать осуществляется на рулонном материале, стоимостью 1,5 USD за м², то выигрыш составит 1-(0,86+1,5)/(1,2+1,5)= 12%.

Если же печать идет на пластике, стоимостью около 3,5 USD за м², то экономия составит
1-(0,86+3,5)/(1,2+3,5)= 7%.

Для сольвентного производства расчет осуществляется аналогично.

Например: при цене оригинальных сольвентных чернил 20 USD за один литр, при примерном полном расходе около 16 мл на м², включая обслуживание красочного тракта, на 1м² приходится 20/(1000/16)=0,32 USD.

Цена на альтернативные чернила может быть ниже на 50%, или 10 USD за литр. Опять же считаем, что расход этой краски будет больше на 15%, это возможно, особенно на первом этапе «привыкания», и учитывая цену краски (скорее всего обусловленную упрощением формулы, снижением стабильности состава). Соответственно, на м² приходится 10/(1000/18,4)=0,18 USD.

В случае перехода на «альтернативные» чернила производство получит экономии 0,14 USD на м².

При печати на рулонном материале стоимостью 1,5 USD за м² выигрыш составит 1(0,18+1,5)/(0,32+1,5)= 8%.

Если экономия устраивает, имеет смысл переходить от расчетов к действиям - пробуем снизить риски производства.

  • В первую очередь, оцените состояние оборудования. Возможно, следует провести диагностику и техническое обслуживание перед процедурой замены. «Альтернативные» чернила снизят себестоимость, возможно, упростят обслуживание, но не восстановят забитые дюзы.
  • Уместным будет вопрос о гарантиях, которые предоставляет поставщик альтернативных чернил, и как она осуществляется. Наличие гарантийных обязательств значительно снизит возможные риски и потери в дальнейшей работе.
  • Убедитесь, что на складе у поставщика имеется как минимум месячный запас краски для работы производства. Если переход с оригинальных чернил на альтернативные пройдет успешно, то принтерам будет нужна краска.
  • Совместно с техническими специалистами, предоставьте поставщику как можно больше информации о производстве, материалах для печати и требованиях клиентов. Это упростит задачу подбора чернил, соответствующих вашим задачам, и поможет совместно добиться отличного результата.

Примерный список того, что может помочь в работе поставщику:

  1. Название оборудования, тип печатающих головок, которые используются;
  2. Год выпуска, интенсивность эксплуатации;
  3. Тип и название производителя краски, который используется в данный момент;
  4. Примерный объем печати или потребления краски;
  5. Фотография или оригинал теста печатающих головок с необходимым разрешением;
  6. Фотография или оригинал стандартного отпечатанного изображения;
  7. Технические особенности оборудования, такие как наличие отрицательного давления,
  8. подогрева печатающих головок, предварительного нагрева материала, и т.д.;
  9. Марка растрового процессора (RIP), который используется для печати;
  10. Имеются ли в растровом процессоре функция линеаризации и профилирования;
  11. Список основных режимов печати;
  12. Список основных материалов для печати;
  13. Климатическое состояние помещения, если возможно, фотография производства;
  14. Особые требования и условия, если такие имеются;
  15. Ожидания от перевода на «альтернативные чернила».

Если решение уже принято, следует договориться с поставщиком о порядке действий во время перевода и получить ответы на основные вопросы:

  1. Какие расходные материалы будут использоваться, кто их предоставляет и на каких условиях;
  2. Какие запасные части будут заменены во время процедуры, если это необходимо, кто их предоставляет и на каких условиях;
  3. Для скольких материалов будут сделаны настройки во время процедуры и на каких условиях;
  4. Что будет подтверждением или критерием успешного осуществления процедуры перевода.
  5. Какие документы будут подтверждать осуществление процедуры перевода, наличие гарантии и т.д.

Обычно, процедура имеет следующую общую последовательность:

  1. Подготовка оборудование к печати, печать нескольких файлов на оригинальных чернилах;
  2. Тестирование состояния печатающих головок на оригинальных;
  3. Печать тестового изображения оригинальными чернилами;
  4. Процедура замены оригинальных чернил на альтернативные;
  5. Печать нескольких файлов с высоким заполнением;
  6. Тестирование состояния печатающих головок на альтернативной краске;
  7. Печать того же тестового изображения альтернативными чернилами;
  8. Проверка и настройка основных параметров принтера (высота каретки, сведение, Bidirectional, шаг) согласно инструкции по эксплуатации для всех режимов печати, которые будут использоваться далее в работе;
  9. Подбор значений температур для предварительного нагрева, сушки, если это необходимо;
  10. Выполнение линеаризации и построение ICC профилей для используемых заказчиком материалов. Эта процедура требует отдельного согласования с поставщиком.
  11. Тестовая печать для совместного подтверждения поставщиком альтернативных чернил и заказчиком, что критерий успешного перевода выполнен;
  12. Обучение поставщиком персонала и предоставление документации по обслуживанию оборудования в сочетании с альтернативными чернилами;
  13. Фиксация всех проблем, замеченных при переводе (скриншоты и/или фотографии основных установок печати).
  14. Все тесты и результаты каждого этапа перевода в обязательном порядке подтверждаются актами, подписанными и заказчиком, и поставщиком в двух экземплярах.

Особое внимание следует уделить тому, что технический персонал усвоил рекомендации по обслуживанию оборудования. Во многих случаях ухудшение эксплуатационных характеристик оборудования является следствием влияния человеческого фактора, а не работы расходных материалов. В течение первого месяца – двух эксплуатации неплохо регулярно делать тесты состояния печатающих головок, подписывать даты и сохранять их. Эта процедура позволит выявить на раннем этапе возможные сложности в работе с новыми для производства чернилами и позволит убедиться в том, что техника функционирует должным образом.

Материал опубликован в журнале НАРУЖКА №89

о компании чернила поддержка где купить FAQ контакты

2011-2018 © TRIANGLE

Задать вопрос специалисту